12.02.2020, 07:02
(11.02.2020, 19:43)Quassar napisał(a):Że "Tinder"?...to nie pomyłka i sam kiedyś byłem zaskoczony, bo skojarzenia są raczej inne Tu jest wytłumaczenie[Aby zobaczyć linki, zarejestruj się tutaj]
co to jest
Cytat:'Huorong' is Pinyin for Chinese characters '火绒‘’Cytat pochodzi z dyskusji programu na MT
And 'Velvet' or 'Tinder' is the translated by machine = '火绒' Huorong
[Aby zobaczyć linki, zarejestruj się tutaj]
"Bezpieczeństwo jest podróżą, a nie celem samym w sobie - to nie jest problem, który można rozwiązać raz na zawsze"
"Zaufanie nie stanowi kontroli, a nadzieja nie jest strategią"
"Zaufanie nie stanowi kontroli, a nadzieja nie jest strategią"